Welcome toKunming translation network
About us | Add to Favorites | Contact us | 中文版
The Chinese interpret of English adage
From;    Author:Stand originally

Two Can Play The Game. It's difficult to achieve anything without support.
New Broom Sweeps Clean. A new official applies strict measures.
Speak Of The Devil, and He Appears. Say Cao Cao, cao Cao arrives.
The Grass Is Greener On The Other Side Of The Hill. Never be satisfied where one is.
Putting The Cart Before The Horse. This not convert.
Have some of English adage the meaning is implied, language reservation, implied meaning profundity. If become Chinese from literal meaning metaphrase only, and do not comprehend textual specific meaning and its effect, translation certainly will is dull. Such both neither can convey a meaning, again caustic is mixed at textual language figure rich connotation. Accordingly, when the interpreter, those idiom with as identical as textual Yu Yi or similar result, adage or common saying should be searched to convey in Chinese, can make translation image dramatic, accurate express the idea. Try more following each interpret exemple.
People Who Live In Glass Houses Should Not Throw Stones. If interpret is become " the person that lives in vitreous building, should not throw stone " become as interpret " oneself had had, not person ' ' or " duty the person needs first duty oneself " .
In Fair Weather Prepare For The Foul. If interpret is become " sunshine should prevent a cloudy day " , become as interpret " precautions averts perils " or " be prepared for danger in times of safety " or " against a rainy day " .
Murder Will Out. If interpret is become " killing discloses surely eventually " , become as interpret " there is no concealing on the truth " .
Fools Rush In Where Angels Fear To Tread. If interpret is become " I person the place that dare enter angel to dare not go " , become as interpret " unripe calf is not afraid of a tiger first "
One Cannot Make An Omelet Without Breaking Eggs. If interpret is become " want to eat omelet, have to lay an egg " , become worker worker as interpret " have so that have surely break " . Or OK even extend the meaning is " without destruction there can be no construction " .
If what want the interpreter's adage analogy justice is pure and fresh, image is clear, press its literal metaphrase its meaning, can convey a textual Yu Yi to come, criterion but metaphrase. Such doing save textual expressive means thoroughly already, and the language culture that can abound ourselves again, kill two birds with one stone, see the interpret example below please.
God Helps Those Who Help Themselves. God helps those oneself help his person. Or, self-help person the day aids.
Money Is The Root Of All Evil. Money is extremely evil source.
An Empty Sack Cannot Stand Upright. Empty bag stands not straight.
DO As You Would Be Done By. The kind that needs you with the others that you expect needs a person.
This and another adage: Dont Do Unto Others What You Dont Want Others Do Unto You. "Personal place is about to apply at the person " very similar.
Money Talks. Qian Nengtong is magical.
Previous 1 23 Next